Sisi’s illustration style is influenced by both Japanese manga art and traditional Chinese water painting, producing sharp graphic imagery, combined with a natural warmth in all her pieces. Her versatility with traditional and digital techniques gave her opportunities to work on a variety of commercial illustrations. Her love and passion for design has led her to England where she continued to develop her illustration and artistic style at Central Saint Martins. With her studies now completed, Sisi’s experience in London has broadened her horizon, developed a greater appreciation for mother nature and a new found love in landscape painting.
Sisi is a freelance graphic design artist and
illustrator with a passion for ink and watercolour techniques. After studying
graphic design at Macau Polytechnic Institute, Sisi worked as a brand designer.
Since 2012, she began focusing on advertising, product packaging, fashions and
children’s illustrations.
面對生老病如何能不悲不喜,奇木子在思考著。奇木子是一隻植物的精靈,可以隨着自己的心情變化改變頭上的植物。這次頭上生長的是蓮花,三朵分別代表新生,盛開和死去。
Title: Lotus
Kimochi is thinking how can one be neither sad nor happy in the face of birth, aging and sickness. Kimochi is a fairy with the ability to change the plant on its head based on its feelings. This time, the three lotuses grown represents, newborn, blooming and dying.
主題:雨天的雲
雨天的雲化身成小女孩,表達每一朵雲都是獨一無二的。
Title: Rain clouds
Every rain cloud is one of a kind, giving us three different little
girls.
Title: Rain clouds
Every rain cloud is one of a kind, giving us three different little
girls.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.